* * *
Бог един, а веры разные –
Фраза эта не нова.
Что ж вы, люди безобразники,
Перепутали слова:
Спорите из-за названия,
Чей обряд святей, правей;
И под высшей веры знаменем
В бой зовёте сыновей.
Бог един. Он знает истину.
Вся вселенная в горсти.
Тех, кто путь свой
Кровью выстелет
Он, наверно, не простит.
Можно ли во имя Господа
Верующих убивать?
Все-таки фанатов – горсточка,
Им в спасённых не бывать.
* * *
Мы тесно тянемся к костру,
Хотя бы обогреть ладони;
А дождик про свое долдонит,
И темень на своём посту.
Ну, благо не скупы дрова,
А настроение — сам знаешь, —
Как в грязь болотную влезаешь,
И только хмурые слова.
* * *
Это точно знаешь ты,
Не жучок с болотца:
Свойство есть у красоты –
Как хрусталь колоться.
* * *
Этот увядающий цветок,
Был он когда-то прекрасен.
Как он сейчас одинок,
Как он безмерно несчастен.
Не удержала земля.
Нож был блестящий из стали…
Ваза из хрусталя?
Что с этой вазой станет?
* * *
На житейской плоскости
Вот такой долбёж:
Не причастен к пакости –
За добро сойдёшь.
* * *
Что-то в головах убого,
Полная порой тоска.
К злу – широкая дорога,
К доброте – весьма узка.
* * *
Не все, не все слова для лжи,
Все кисти, перья, краски,
А ты что думаешь, скажи
Открыто, без опаски.
Идут часы, поверь часам,
Ход — вот часов основа;
А если обманулся сам,
В том нет греха лихого.
Но из корысти коль солжешь,
Считая – всё в порядке.
Цена тебе погнутый грош,
От дохлой мухи пятки.
* * *
Зло злому обходится дорого,
Злой загодя обречён.
Злой сможет сыграть доброго.
А доброму это зачем?
* * *
Конечно, мы несовершенны,
Сомнения нету, так оно.
Пока другого не дано,
Не нам отодвигать систему.
Мы будем жить средь этих стен,
И доверять нам данным чувствам,
Своим потворствуя искусствам,
Определенности взамен.
* * *
Не будет с лучами рассвета,
Как не было в полночи звезд,
Но станет хлестать вновь по веткам
Холодный назойливый дождь.
Вновь серость сдвигает рекорды,
Представить спешит неуём.
А, впрочем, народ мы не гордый
И это переживём.
* * *
Ну, разве не так, люди
(Решаем вопрос добра):
Мошенник, конечно, любит,
Доброго… обобрать.
* * *
Земные блага выше
Или слова с Облака?
С бесом договоришься –
Будешь осыпан золотом.
ПРОЗРАЧНАЯ ВОДА
В речке чистая вода,
Это благо — не беда,
Каждый камешек видать,
Ну конечно, благодать.
Чуть замытое бревно
Даже с берега видно.
И рыбешки средь коряг
Словно в воздухе парят...
Ложь, закрытость — мрак и муть,
Нам к ним вредно повернуть.
* * *
Конечно, лестно стать землей, —
Тебе сплошное одобрение:
Как ни пройди свой путь земной,
Мы полностью есть удобрение;
А может, ты был каннибал,
Страшилище всей поднебесной,
Или мозги всем колебал
Горизонтально и отвесно.
А может, ты растлил дитя,
Что не прощается и гунну;
И вот теперь лежишь шутя,
Переплавляясь плавно в гумус.
Но только ты себя не тешь.
Лишь кончится твоя дорога,
Падут булыжники на плешь,
Ответ держать придется строго.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
5-ть минут - сергей рудой По данной мне благодати, всякому из вас говорю: не думайте о себе более, нежели должно думать; но думайте скромно, по мере веры, какую каждому Бог уделил.
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".